Culture > Poésie & CyberEspace > Auteurs

 
  Les forums
  Le Chat
  Emploi
  Petites Annonces
  Pages Blanches

  NetArménie Mail
  Fonts arméniens
  Fonds d'Ecran
  Economiseur d'Ecran
  L'annuaire Web
  La carterie
  Le livre d'Or
  Le Dictionnaire
  Les Photos
  Les Vidéos

Andranik : Lorsque l'on évoque le combat pour la libération de l'Arménie, le premier nom qui s'impose est Andranik: comme un aigle, il vole de montagne en montagne. Suite...
_____
Les khatchk'ars : Ce sont des monuments typiques de l'art Arménien. Leur pricipal décort consiste en une grande croix
Suite...

_____
Sarkis
est un trouvère du XIVème siècle qui n'est connu que par une seule oeuvre : Louange du brave Liparid
.Suite...
_____


 
  ...Sur NetArménie
 ...Sur le Web


 
http://www.armenweb.org
 
http://www.armenoscope.com
http://www.yevrobatsi.org
http://www.imprescriptible.fr/
http://www.armeniangenocideposters.org/
yesoudo.com
http://www.japel.org
http://www.g2ia.org
http://www.hayevents.com
Economie

  Albert Andonian (1926- )

  Albert Andonian (1926- )

Il a traduit intégralement le recueil « Poésie. L’Arménie éternelle », qui fut publié aux Editions « Bureau Dendy » de Moscou en1992 avec l’aide de l’A.C.A.M. et de la participation active de son président Philipppe Pilibossian. La présentation est de Claude Moutafian.

Albert Andonian par ses traductions fait connaître la poésie arménienne en France et ne manque pas d’en réveiller les admirateurs assoupis. En effet Albert Andonian en lisant l’original, n’a-t-il pas conversé et polémiqué avec nombre d’auteurs, n’a-t-il pas vu le Mont Ararat maintes fois émerger d’un brouillard matinal, n’a-t-il pas grimpé les tortueux sentiers des montagnes du Lori, cherché l’inspiration dans les lieux sacrés d’Arménie et étanché sa soif aux fontaines d’Erévan ? Tout cela ne lui a-t-il pas conféré un avantage certain ? Le lecteur jugera, nous dit-il avec l’appréhension du traducteur.

Cependant ce traducteur d'Arménie est aussi un poète de son pays et de son temps. Voici un poème de lui qui ne peut que nous serrer le coeur.


Décembre-88


Les mots, subitement, ont perdu leur valeur.
Hier encore expressifs, aujourd'hui dépassés,
Ils ne disent plus rien tant est grand le malheur
Dont le peuple arménien ce jour-là fut frappé.

C'était le dernier mois d'une maudite année
Dont déjà le deuxième s'appelait Soumgaït
Et dont tous les suivants, sceau de la destinée,
Prouvèrent que pour nous, justice n’est qu'un mythe.

Midi allait sonner. Quelques instants encor
Et des nuées d'enfants devaient s'éparpiller,
Encor quelques instants et allait sonner l’heure
Où tous les ateliers commencent à se vider.

Et juste à ce moment s'est détourné de nous,
Ce Dieu, au nom duquel, il y a deux mille ans,
Mon peuple le premier a plié le genou
Pour accepter sa foi, subir le yatagan.

Depuis, au fil des ans, subissant tour à tour
Le joug de ses voisins et maintes invasions,
Mon peuple écartelé et presque sans secours
A connu peu d'espoir et beaucoup d'illusions.

Notre siècle non plus ne fut pas sans périls,
Un million et demi d'Arméniens massacrés,
Autant, si ce nest plus condamnés à 1'exil
Loin de la Mère Patrie, loin de nos lieux sacrés.

Suffit Seigneur, suffit, suffit de nous aimer!
Nous n'avons d'autres bains que ceux de notre sang;
Après tant de malheurs, le doute va germer:
Nous serions-nous trompés, il y a deux mille ans?

 

Géographie
Généralités, Population, Environnement, Séisme, Cartes, Drapeau

Culture
Art, Cuisine, Langue, Litterature, Musique, Poésie, Philatélie

Economie
Généralités, Chiffres clés, Analyse, Articles
Le Magazine
A la UneDépêches, Archives, Dossiers, Sport
Politique
Généralités, Karabagh, Politique Etrangère, Biographies
Tourisme
Visite guidée, Aller en Arménie
Religion
Eglise Apostolique, Eglise Evangélique, Eglise Catholique
Diaspora
Associations, Liste des Associations, Apprendre, Média, Sortir, Annuaire de Liens
Histoire
Grandes dates, Evénements, Génocide, Dossiers
Points de vue
Arménie, Diaspora, Structure génocidaire

 
  11 personnes connectées Imprimer